“一起看中国”山东行法语翻译参加者 周泓利

发布时间:2025/05/01 19:19:25   点击:  

5月1日 星期四 晴

4月25日至29日,我作为法语翻译志愿者参与了中国国际新闻交流中心组织的中外记者山东行活动,跟随70余名中外记者(有10余位非洲不同法语国家和地区的记者)前往济宁、青岛、烟台三地,开展为期五天的采访报道工作。我的主要任务是为非洲法语国家记者提供全程陪同翻译,协助他们完成对山东历史人文景观、自贸试验区及高新技术企业的考察。

我们在孔子故里曲阜参观了鲁源村、尼山圣境、孔庙、孔府,通过专业讲解并协助翻译,使外国记者了解儒家文化。我们也参观了济宁市机器人大会成果展,传统人文底蕴与现代科技创新的碰撞令不少记者感慨万千,感受到“中国智造”的实力。在青岛期间,我们走访了海尔集团的智能生态体验中心,实地感受中国制造的前沿实力;青岛港集装箱码头的繁忙景象,则让外国记者直观认识到山东作为国际贸易枢纽的重要地位。八大关风景区的欧式建筑与华东酒庄的红酒文化,又向我们展示了这座城市多元交融的文化气质。行程末段在烟台,蓬勃发展的海洋牧场“耕海一号”令众人赞叹不已,朝阳街历史街区与所城里古民居,以及各种非遗文化体验,则让我们触摸到仙境烟台作为近代开埠城市的岁月印记。

通过这次高强度的翻译实战锻炼,我不仅提升了语言水平,也对翻译工作有了一定的了解,让我在职业发展道路上找到更明晰的坐标。此次翻译工作也让我对山东的历史文化有了系统认知,更切身感受到现代化转型与科技发展的强劲脉搏。外国记者既惊叹于山东的前沿科技实力,又折服于这片土地传承的人文历史,他们的赞叹让我深刻体会到何为文化自信的根基。与十多个非洲法语国家记者的朝夕相处中,文化差异的碰撞与交融让我深刻体会到文明对话的真谛。中非友谊的深厚底蕴在翻译间隙自然流淌,五天的朝夕相伴让我们彼此信任,这些一起工作的日子变成了最难忘的回忆。

就如临别时他们的赠言:Loin des yeux, près du cœur——眼虽不见,心却更近。这份情谊的重量,将更加坚定自己文化传承的决心。


【作者:2022级硕士研究生 周泓利 来自单位:外国语学院 责编:蒋晓涵 温梓玉】